Faccions interiors

En llançar una pedra a la mar, saps que ha marcat un lloc, tan exacte en l'orografia marina per a la pedra, com a imprecís per a tu. Els textos que s'ofereixen, palpen l'anatomia del jo; trobant en cada intent una facció interior... Somnis, pors, llums, amors, records i coves.

La imatge que acompanya cada text ha estat capturada en remoure el llit marí sobre el qual han precipitat les paraules, les idees, les emocions després de les seves successives lectures.

 

Sota aquest diàleg, es reuneixen un total de 26 làmines, que emmarcades, formen el nostre projecte expositiu.

Desitjaríem que l'espectador seguís el fil que va d'una obra a l'altra i alliberés en la seva ment el peix que cada text, com un esquer diferent, ha aconseguit capturar.


 

Inma Viguera

 

Llicenciada en Filologia hispànica per la UB, terapeuta en Bioenergètica i cul inquiet treballo com a docent en l'ensenyament de secundaria i acompanyo processos creatius i vitals. Amant de la paraula, he intimat amb ella com a lectora professional, correctora, editora, oradora, docent, coach i escriturera. Actualment, m'atreveixo a fer collage i a mostrar lletres més profundes.  D'aquí neix: Faccions interiors.

Telèfon: 636 23 05 02

Correu electrònic: miralasletras@gmail.com

Instagram: @inmaviguera

Pàgina web: www.virgueria.blogspot.com

 

 

Iván Bolancer

 

Llicenciat en Física per la UB, exerceixo com a professor de ciències en una escola d'adults. Als set anys, vaig començar a rebre classes de dibuix i pintura en l'associació d'art Els Coloristes de Santa Coloma de Gramenet. He continuat formant-me en cursos d'edició gràfica, gravat, escultura i ceràmica. He participat en certàmens d'art i concursos de pintura ràpida; exposant en mostres col·lectives i dissenyant cartells de promoció. Actualment, em deixo inspirar per textos curts i poesies, com a manera de trobar imatges dialogades.

 

Telèfon: 652 26 16 60

Correu electrònic: ibolancer@hotmail.com

Instagram: @ivanbolancer

Pàgina web: www.ivanbolancer.com

 

Exposicions de Faccions interiors

·        Café de les Delícies (selecció de 10 obres)




 

·        L’efímer




 

  

Obres de la sèrie Faccions interiors

 

Tècnica: Gràfic i acrílic sobre paper Canson
Dimensions: 32 x 41 cm
Autors: Inma Viguera i Ivan Bolancer

 

I.
Más de lo que dicen mis palabras
Más de donde habita mi cuerpo
Mucho más allá de mí.

 

Més del que diuen les meves paraules

Més d'on habita el meu cos

Molt més allà de mi.

 

 II.
No es una simple vestimenta lo que dejo tras de mí
Sino un corazón enternecido por el hambre y la sed,
una piel que arranco con mis manos,
dejándome a la intemperie de mí misma.

 

No és una simple vestimenta el que deixo després de mi

Sinó un cor entendrit per la fam i la set,

una pell que arrenco amb les meves mans,

deixant-me a la intempèrie de mi mateixa.

 

III.
Nunca he sido más libre
Nunca, más feliz
No es una felicidad de sonrisas la que me habita
No es una felicidad de superfície
Es una felicidad de gozo, de encuentro, de gratitud
Es una felicidad profunda como un bosque, un cielo o un mar
Es una felicidad de pozo que llega al mismísimo centro de la Tierra
Es una felicidad que no sabe de palabras
Aun amando las palabras
Se comunica en la vibración de la presencia
En la emanación que se escucha en el silencio
En una paz que no es de aquí, pero que aquí se encuentra.

 

Mai he estat més lliure

Mai, més feliç

No és una felicitat de somriures la que m'habita

No és una felicitat de pell

És una felicitat de goig, de trobada, de gratitud

És una felicitat profunda com un bosc, un cel o una mar

És una felicitat de pou que arriba al mateix centre de la Terra

És una felicitat que no sap de paraules

Fins i tot estimant les paraules

Es comunica en la vibració de la presència

En l'emanació que s'escolta en el silenci

En una pau que no és d'aquí, però que aquí es troba.

IV.

Nunca más yo, me hace más yo que nunca.

 

Mai més jo, em fa més jo que mai.

1.

Es la vida quien da a la vida, yo solo soy testigo.

 

És la vida qui dona a la vida, jo només sóc espectadora.

 

 2.

¿Y si el otro lado del dolor es de terciopelo?

 

I si l'altre costat del dolor és de vellut?

 

3.

¿Dónde va la escalera que subo cada día?

 

On va l'escala que pujo cada dia?

 
4.

A veces quiero resolver la vida, 

llegar a un lugar donde ya nada me duela, 

(sin entender que de eso va un poco la vida).

 

A vegades vull resoldre la vida,

arribar a un lloc on ja res em faci mal,

(sense entendre que d'això va una mica la vida).

 
5.

¿Quién elige los milagros que deben cumplirse?

 

Qui escull els miracles que han de complir-se?

 

 6.

Libertad en el tiempo 

¿mucho que llorar aún?

antes de cada sorbo 

me anticipo

y lloro.

 

Llibertat en el temps

molt a plorar encara?

abans de cada glop

m'anticipo

i ploro.

 7.

Sin amor reiremos y lloraremos, pero no todas las risas ni todas las lágrimas.

 

Sense amor riurem i plorarem, però no tots els riures ni totes les llàgrimes.

 

8.

He callado muchas lágrimas

o las he puesto en otro lugar 

he llorado por otros

a veces, por los que no tienen ya lágrimas,

por los seres rotos, los amores perdidos, 

los hijos que no tuvimos,

por los niños del mundo y el amor que no podremos darles,

queriéndolo tanto.

 

He callat moltes llàgrimes

o les he posat en un altre lloc

he plorat per uns altres

a vegades, pels quals no tenen ja llàgrimes,

pels éssers trencats, els amors perduts,

els fills que no vam tenir,

pels nens del món i l'amor que no podrem donar-los,

volent-lo tant.

 


9.

Miedo a morir,

aunque quiero renacer 

y no hay resurrección sin muerte, 

pero qué miedo da morir 

a pesar de todo.

 

Por de morir,

encara que vull renéixer

i no hi ha resurrecció sense mort,

però quina por fa morir

malgrat tot.

 
10.

Y mientras, las alas extendidas y la fe en un dentro que es todo lo que me rodea.

 

I mentrestant, les ales esteses i la fe en un dins que és tot el que m'envolta.

11.

Solo en el corazón se está a salvo.

 

Només en el cor s'està fora de perill.

 

 

12.

He tocado muy abajo,

¿dónde está mi arriba?

 

He tocat molt a baix,

on està el meu a dalt?

 13.

Me pido no interferir

No construir pensamientos sobre el primer cimiento

No poner ladrillos viejos en los castillos en el aire 

Que a la nueva edificación la sostenga el nutrido silencio.

 

Em demano no interferir

No construir pensaments sobre el primer fonament

No posar maons vells als castells en l'aire

Que a la nova edificació la sostingui el nodrit silenci.

  


14.

Solo camino un paso detrás de otro 

un paso detrás de otro 

un paso detrás de otro 

y me paro

y miro atrás y sonrío,

y veo las letras que escribí 

y me sorprendo: los deseos se cumplen 

cómo pude olvidar que había deseado lo que hoy estoy viviendo 

cómo desconfíé.

Ahora que lo sé 

solo camino un paso detrás de otro 

un paso detrás de otro 

y me paro,

voy a hacerme responsable de mis deseos.

 

Només camino un pas darrere d'un altre

un pas darrere d'un altre

un pas darrere d'un altre

i em paro

i miro enrere i somric,

i veig les lletres que vaig escriure

i em sorprenc: els desitjos es compleixen

com vaig poder oblidar que havia desitjat el que avui estic vivint?

com vaig desconfiar?

Ara que ho sé

només camino un pas darrere d'un altre

un pas darrere d'un altre

i em paro,

em faré responsable dels meus desitjos.

 


15.

Luz más luz  

yo cada día sin querer romperme 

reclamo a la oscuridad 

aunque vayan juntas 

como criterio 

como movimiento 

luz más luz.

 

Llum més llum

jo cada dia sense voler trencar-me

reclamo a la foscor

encara que vagin juntes

com a criteri

com a moviment

llum més llum.

 

 

16.

La textura del espacio nos mantiene frente a frente,

cuando la voz es honesta,

es cálida, liviana y, si le prestas dedicación 

puedes llegar a oler azahar en el aire.

 

La textura de l'espai ens manté cara a cara,

quan la veu és honesta,

és càlida, lleugera i, si li prestes dedicació

pots olorar la flor del taronger en l'aire.

 

 17.

La piel es el contorno que nos separa 

haciendo posible la caricia.

El límite que no nos incomoda 

que nos une al separarnos

sintiéndote tan otro 

cuando mi mano se acerca a la tuya.

 

La pell és el contorn que ens separa

fent possible la carícia.

El límit que no ens incomoda

que ens uneix en separar-nos

sentint-te tan un altre

quan la meva mà s'acosta a la teva.

 

 

18.

Va encontrando su lugar cada cosa,

a solas estamos mi cuerpo y yo 

y el desorden que me habita.

 

Va trobant el seu lloc cada cosa,

tot sol estem el meu cos i jo

i el desordre que m'habita.

 

19.

Cuando evito mi cuerpo

puedo construir de

ladrillo vista ciudades invisibles 

en cielos que no existen

 

Cuando habito mi cuerpo

solo siento 

y siento que vivo.

 

Quan evito el meu cos

puc construir de

maó vista ciutats invisibles

en cels que no existeixen

 

Quan habito el meu cos

només sento

i sento que viu.

 

 

20.

En el fondo del cuerpo pero más allá del cuerpo, en el pozo oscuro que brilla.

Sé donde está, aunque nunca he ido,

me dieron el agua

me enseñaron la sed

nunca he ido tan profundo que encuentre

el punto exacto donde inicia mi vacío.

 

En el fons del cos però més enllà del cos, en el pou fosc que brilla.

Sé on està, encara que mai he anat,

em van donar l'aigua

em van ensenyar la set

mai he anat tan profund que trobi

el punt exacte on inicia el meu buit.

 


21.

No consigo saber si el laberinto me sienta bien.

 

No aconsegueixo saber si el laberint em senta bé.